口语服务

  1. HOME
  2. 口语服务
1. 同声传译
发言者“说”与译员的“译”几乎同时进行。 2-3人一组,在同传间使用同传设备。一般译员每30分钟轮换一次。
适用范围:国际会议、国际座谈会、研讨会等国际活动。
2. 交替传译
当源语言使用者讲话停顿或结束等候翻译时,译员用目标语清楚、准确、完整地表达源语言的信息内容,简称“交传”。
适用范围:首脑会议、长官会议、记者招待会及采访,法律相关交易协商。
3. 接力传译
必须有一种中介语言,这里的中介语言也就是三个译员都懂的语言,译员借助中介语言进行翻译。
适用范围: 国际会议、国际座谈会、研讨会等国际活动。
4. 陪同交传及商务传译
译员陪同客户参加涉外活动,并随行为其提供交替传译服务。适用于国家元首、著名人士、或政府官员等到别的 国家进行访问或者勘察现场、观光等。
5. 国际展会传译
安排至展会现场,主要负责与客户商家沟通协调 。
适用范围:各种展会洽谈、企业介绍,产品宣传等展会。

用户点评

询问报价: mengyuanjae(微信)

메뉴
모비웍스